"Hook Up" Song English Translation

Image
Hello Friends.! Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest  INDIAN  song  " Hook Up ". This song belongs to " Student Of The Year 2 " movie. About the MOVIE: Tittle of Movie -  " Student Of The Year 2 " This movie is sequel of "Student of Year" movie which was released in 2012. The story is based on college life. The stars are  Tiger Shroff  as Rohan Sachdev,  Tara Sutaria  as Mridula and AnanyaPanday  as Shreya. Rohan and Mridula are lovers. But Mridula transfered to other college and there become distance gap between both of them. Rohan then do the hard work to win the "Student of the year championship" and get scholarship. The whole movie run around this championship. Read complete detailed story here-  Click Song: Hook Up Music Composer: Vishal and Shekhar Singers: Neha Kakkar & Shekhar Ravjiani Lyrics: Kumaar Music Produced by: Abhijit Nalani Official VIDEO Link -  Click

“Janam Janam” Song Translation in English

Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one:
Black Text(Actual Song), Blue Text(Translalted)

Singers: Arijit Singh, Antara Mitra
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Music: Pritam
Director: Rohit Shetty
Official Link - Click Here


“Janam Janam” Song

Janam janam janam saath chalna yunhi
Kasam tumhe kasam aake milna yahin
Ek jaan hai bhale do badan ho judaa
Meri hoke humesha hi rehna
Kabhi na kehna alvida
In each life, in each life stay with me like this
Promise me to meet me here every time
We have two bodies but we are single from soul
Always be mine,
Never say goodbye

Meri subah ho tumhi aur tumhi shaam ho
Tum dard ho tum hi aaraam ho
Meri duaaon se aati hai bas ye sadaa
Meri hoke humesha hi rehna
Kabhi na kehna alvida
My morning is you and my evening is you
You are pain and you are relief
I have only one wish
Always be mine
Never say goodbye

Aha ha ha o…
Ahaa ha ha o….

Meri hoke humesha hi rehna
Kabhi na kehna Alvida…
Always be mine,
Never say goodbye….

Teri baahon mein hai mere dono jahaan
Tu rahe jidhar meri jannat wahin
Jal rahi agan hai jo ye do tarfa
Na bujhe kabhi meri mannat yahi
Tu meri aarzu, main teri aashiqui
Tu meri shayari, main teri mausiqi
By both worlds are In your arms
Wherever you reside, my heaven is there
This flame is burning in both sides
I pray this flame will never go out
You are my desire, am your love
You are my poems, am your music

Talab talab talab bas teri hai mujhe
Nason mein tu nasha banke ghulna yunhi
Meri mohabbat ka karna tu haq ye adaa
Meri hoke hamesha hi rehna
Kabhi na kehna Alvida…
Desire, desire, desire only of you
Keep flowing in my vain like a intoxication
Return the favor of my love like this
Always be mine,
Never say goodbye….

Meri subah ho tumhi aur tumhi shaam ho
Tum dard ho, tum hi aaraam ho
Meri duaaon se aati hai bas ye sadaa
Meri hoke humesha hi rehna
Kabhi na kehna Alvida…
My morning is you and my evening is you
You are pain and you are relief
I have only one wish
Always be mine
Never say goodbye

Aa… alvida..
O… na na..
Aa… Goodbye.
O… na na..


Check other famous INDIAN songs:
“Chalti Hai Kya 9 Se 12” - Click Here
Suno Na - Click Here
Radio - Click Here
"Desi Boyz" - Click Here
Selfie Le Le Re- Click Here
Jeena Jeena - Click here



NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can't be guaranteed. If some wrong translation hurt your emotions then we are not responsible for that.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Humari Adhuri Kahani Translation in English

"Agar Tum Mil Jao" Song English Translation

“Tera Ban Jaunga” Song English Translation