"Hook Up" Song English Translation

Image
Hello Friends.! Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest  INDIAN  song  " Hook Up ". This song belongs to " Student Of The Year 2 " movie. About the MOVIE: Tittle of Movie -  " Student Of The Year 2 " This movie is sequel of "Student of Year" movie which was released in 2012. The story is based on college life. The stars are  Tiger Shroff  as Rohan Sachdev,  Tara Sutaria  as Mridula and AnanyaPanday  as Shreya. Rohan and Mridula are lovers. But Mridula transfered to other college and there become distance gap between both of them. Rohan then do the hard work to win the "Student of the year championship" and get scholarship. The whole movie run around this championship. Read complete detailed story here-  Click Song: Hook Up Music Composer: Vishal and Shekhar Singers: Neha Kakkar & Shekhar Ravjiani Lyrics: Kumaar Music Produced by: Abhijit Nalani Official VIDEO Link -  Click

“Radio” Song English Translation

Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one:
Black Text(Actual Song), Blue Text(Translalted)

Song: Radio
Singer: Kamaal Khan, Amit Mishra
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Music: Pritam
Director: Kabir Khan
Song Link: Click Here



Radio” Song

Khushkhabri aisi mili hai
Uchhalne lage hum hawa mein
Poori huyi dil ki tamanna
Bada hi asar tha duaa mein (x2)
I get Such a good news
Am jumping in Air with joy
My wish got completed
My prayers got much effective (x2)

Ban-than ke baal bana ke
Joota polish karwa ke
Naachenge hum ta-ta-thaiya
I got dressed up nicely and combed my hairs
Polished the shoes
Now am dancing with joy

Sajan Radio… oo…
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
Sajan Radio… oo…
Bajai ke sabhi ko nachaiyo zara
Sajan Radio… oo..
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
My friend, Radio… oo…
Play, Play, Play that radio please
My friend, Radio… oo…
Play that radio and make everyone dance
My friend, Radio… oo…
Play, Play, Play that radio please

O.. mere dil ka khoya sa tukda
Lautega ek din kabhi
Iska mujhe tha yakeen
Iska mujhe tha yakeen, jaana
O.. The lost part of my heart
Will comeback oneday
I was pretty sure about that
I was pretty sure about that, dear

Sadqe mein chaahe lag jaaye isko
Saari umar bhi meri
Hoga mujhe gham nahi
Hoga mujhe gham nahi
Even if I end up blessing him
Even my whole life
I would not feel bad
I would not feel bad

Afsar ke jaisa aintha
Motor-gaadi mein betha
Aayega mera sipahiya
Taut like an Officer
Sat in a Vehicle
My soldier will come

Sajan Radio… oo
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
Sajan Radio… oo
Bajai ke sabhi ko nachaiyo zara
Sajan Radio… oo
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
My friend, Radio… oo
Play, Play, Play that radio please
My friend, Radio… oo
Play that radio and make everyone dance
My friend, Radio… oo
Play, Play, Play that radio please

Pa pa pa prrrp prrrp
Pa pa pa prrrp prrrp
O Kaaka
O Mausi
O cycle waale bhaiya
Pa pa pa prrrp prrrp
Pa pa pa prrrp prrrp
O Uncle
O Aunt
O brother carrying cycle

Ban-than ke baal bana ke
Joota polish karwa ke
Naachenge hum ta-ta-thaiya
I got dressed up nicely and combed my hairs
Polished the shoes
Now am dancing with joy

Sajan Radio… oo
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
Sajan Radio… oo
Bajai ke sabhi ko nachaiyo zara
Sajan Radio… oo.
Bajaiyo bajaiyo bajaiyo zara
My friend, Radio… oo
Play, Play, Play that radio please
My friend, Radio… oo
Play that radio and make everyone dance
My friend, Radio… oo
Play, Play, Play that radio please


Check other famous INDIAN songs:
"Desi Boyz" - Click Here
Selfie Le Le Re- Click Here
Jeena Jeena - Click here
Sun sathiya - Click here
Humari Adhuri Kahani - Click Here
Manali Trance - Click here




NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can't be guaranteed. If some wrong translation hurt your emotions then we are not responsible for that.

Comments

Popular posts from this blog

"Agar Tum Mil Jao" Song English Translation

“Janam Janam” Song Translation in English

Humari Adhuri Kahani Translation in English