"Hook Up" Song English Translation

Image
Hello Friends.! Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest  INDIAN  song  " Hook Up ". This song belongs to " Student Of The Year 2 " movie. About the MOVIE: Tittle of Movie -  " Student Of The Year 2 " This movie is sequel of "Student of Year" movie which was released in 2012. The story is based on college life. The stars are  Tiger Shroff  as Rohan Sachdev,  Tara Sutaria  as Mridula and AnanyaPanday  as Shreya. Rohan and Mridula are lovers. But Mridula transfered to other college and there become distance gap between both of them. Rohan then do the hard work to win the "Student of the year championship" and get scholarship. The whole movie run around this championship. Read complete detailed story here-  Click Song: Hook Up Music Composer: Vishal and Shekhar Singers: Neha Kakkar & Shekhar Ravjiani Lyrics: Kumaar Music Produced by: Abhijit Nalani Official VIDEO Link -  Click

“Meet” Song Translation in English

Hello Friends
Today we are posting(Lyrics translation of) one of the famous INDIAN song "Meet". This song belongs to "Simran" movie.
About the SONG:
The tittle of song "Meet" means - "My companion". It is a love song. In the song , a girl explains how her life changed after fallen in love. Earlier she feels like a blank page or, dry land. She searched for love in each guy eyes. Later as she fallen into love, she feels a poem is written on her blank page, also like dry land is now wet by rain of love.
About the Movie: 
Tittle of Movie- "Simran". The story revolves around an Indian(Gujarati) girl living in USA. The difficulties she faced during working there and how she managed to get out of that. The lead role of Actress is played by "Kangana Ranaut".

Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one:
Black Text(Actual Song), Blue Text(Translated)

Singer: Arijit Singh
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Music Label: T-Series
Official VIDEO Link - Click Here



“Meet” Song

Kore se panne jaise ye dil ne
Koi ghazal paai
Pehli baarish iss zameen pe
Ishq ne barsaai
Like a blank page my heart
Got a poem
First rain on this piece of land
Falls with love

Har nazar mein dhoondhi jo thi
Tujh mein paayi wafaa
Jaan meri ban gaya tu
Jaan maine liya
I searched for that love in every eyes
That love I found in you
You became my life
That I understand now

Tu hi mera meet hai ji
Tu hi meri preet hai ji
Jo labon se ho sake na judaa
Aisa mera geet hai ji (x2)
You are my companion
You are my love dear
A song that can’t be separated from my lips
You are such a song (x2)

Tu hi mera meet hai…
You are my companion

O kholun jo aankhein subah ko main
Chehra tera hi paaun
Ye teri naram si dhoop mein ab se
Jahaan ye mera sajaaun
As I open my eyes in morning
I always found your face in front me
Now onward In your soft sunshine
I will build my world

Zara si baat pe jab hansti hai tu
Hansti hai meri zindagi
As you smile is little jokes
My life also smiles

Tu hi mera meet hai ji
Tu hi meri preet hai ji
Jo labon se ho sake na judaa
Aisa mera geet hai ji (x2)
You are my companion
You are my love dear
A song that can’t be separated from my lips
You are such a song(x2)

Tu hi mera meet hai…
You are my companion




NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can't be guaranteed. If some wrong translation hurt your emotions then we are not responsible for that.

Comments

Popular posts from this blog

Humari Adhuri Kahani Translation in English

"Agar Tum Mil Jao" Song English Translation

“Tera Ban Jaunga” Song English Translation