Hello Friends.!
Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest INDIAN song "Kaise Hua". This song belongs to "Kabir Singh" movie.
About the MOVIE:
Tittle of Movie- "Kabir Singh".
Read complete detailed story here- Click
About the SONG:
The tittle of song "Kaise Hua" means - "How this happened". In the song , the boy name is Kabir Rajdheer Singh(Role played by Actor Shahid Kapoor) and girl name is Preeti(Role played by Actress Kiara Advani) . Kabir is explaing how he is feeling since he met Preeti. He is feeling sudden change in his behavior and attitude toward nature, people etc. He is unable to find out why he is so changed.
It is heart touching song. Shahid Kapoor did excellent work. Watching this song can make you feel emotional. Check the link given below to watch this song.
Song: Kaise Hua
Singers: Vishal Mishra
Lyrics: Manoj Muntashir
Official VIDEO Link - Click Here
Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one:
Black Text(Actual Song), Blue Text(Translated)
“Kaise Hua” Song
Hansta rehta hu
tujhse mil kar kyu aajkal
Badle badle hain mere tevar kyun aajkal
Aankhein meri har jagah Dhoondhe tujhe bewajah
Ye main hoon ya koi aur hai meri tarah
Why I feels so much happiness whenever I meet you.
Why am feeling so different now days.
On every place my eyes keep on searching you without any cause.
This is me or someone else look like me.
Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, How this happened
How you become so important for me.
Kaise hua, kaise hua,
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, how this happened.
How you become so important for me.
Main baarish ki boli samajhta nahi tha
Hawaaon se main yun ulajhta nahi tha
Hai seene mein dil bhi, Kahaan thi mujhe ye khabar
I never understood the language of Rain.( now I do)
I never messed with flowing air (now i do)
I have heart in my chest, this I never felt before.
Kahin pe hon raatein, Kahin pe savere.
Awaargi hi rahi saath mere,
Thehar ja, thehar ja, Ye kehti hai teri nazar
Maybe it was morning or night,
During all this I was alone and carefree.
stop there, stop there, your eyes said this to me.
Kya haal ho gaya hai ye mera
Aankhein meri har jagah, Dhoondhe tujhe bewajah
Ye main hoon ya koi aur hai meri tarah
What kind of situation I am facing.
On every place my eyes keep on searching you without any cause.
This is me or someone else look like me.
Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, how this happened.
How you become so important for me.
Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, how this happened.
How you become so important for me.
Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, how this happened.
How you become so important for me.
hmm hmmmm...
Other Songs of this movie:
NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can't be guaranteed. If some wrong translation hurt your emotions then we are not responsible for that.
Comments
Post a Comment