"Hook Up" Song English Translation

Image
Hello Friends.! Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest  INDIAN  song  " Hook Up ". This song belongs to " Student Of The Year 2 " movie. About the MOVIE: Tittle of Movie -  " Student Of The Year 2 " This movie is sequel of "Student of Year" movie which was released in 2012. The story is based on college life. The stars are  Tiger Shroff  as Rohan Sachdev,  Tara Sutaria  as Mridula and AnanyaPanday  as Shreya. Rohan and Mridula are lovers. But Mridula transfered to other college and there become distance gap between both of them. Rohan then do the hard work to win the "Student of the year championship" and get scholarship. The whole movie run around this championship. Read complete detailed story here-  Click Song: Hook Up Music Composer: Vishal and Shekhar Singers: Neha Kakkar & Shekhar Ravjiani Lyrics: Kumaar Music Produced by: Abhijit Nalani Official VIDEO Link -  Click

"Kaise Hua" Song English Translation

Hello Friends.!
Today we are posting(Lyrics translation of) one of the Latest INDIAN song "Kaise Hua". This song belongs to "Kabir Singh" movie.

About the MOVIE:
Tittle of Movie- "Kabir Singh".
Read complete detailed story here- Click

About the SONG:
The tittle of song "Kaise Hua" means - "How this happened". In the song , the boy name is Kabir Rajdheer Singh(Role played by Actor Shahid Kapoor) and girl name is Preeti(Role played by Actress Kiara Advani) . Kabir is explaing how he is feeling since he met Preeti. He is feeling sudden change in his behavior and attitude toward nature, people etc. He is unable to find out why he is so changed.

It is heart touching song. Shahid Kapoor did excellent work. Watching this song can make you feel emotional. Check the link given below to watch this song. 

Song: Kaise Hua
Singers: Vishal Mishra
Lyrics: Manoj Muntashir
Official VIDEO Link - Click Here

Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one:
Black Text(Actual Song), Blue Text(Translated)


Kaise Hua” Song

Hansta rehta hu tujhse mil kar kyu aajkal
Badle badle hain mere tevar kyun aajkal
Aankhein meri har jagah Dhoondhe tujhe bewajah
Ye main hoon ya koi aur hai meri tarah
Why I feels so much happiness whenever I meet you.
Why am feeling so different now days.
On every place my eyes keep on searching you without any cause.
This is me or someone else look like me.

Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, How this happened

How you become so important for me.

Kaise hua, kaise hua,
Tu itna zaroori kaise hua

How this happened, how this happened.
How you become so important for me.


Main baarish ki boli samajhta nahi tha
Hawaaon se main yun ulajhta nahi tha
Hai seene mein dil bhi, Kahaan thi mujhe ye khabar
I never understood the language of Rain.( now I do)
I never messed with flowing air (now i do)
I have heart in my chest, 
this I never felt before.


Kahin pe hon raatein, Kahin pe savere.
Awaargi hi rahi saath mere,
Thehar ja, thehar ja, Ye kehti hai teri nazar
Maybe it was morning or night,

During all this I was alone and carefree.
stop there, stop there, your eyes said this to me.

Kya haal ho gaya hai ye mera
Aankhein meri har jagah, Dhoondhe tujhe bewajah
Ye main hoon ya koi aur hai meri tarah

What kind of situation I am facing.
On every place my eyes keep on searching you without any cause.
This is me or someone else look like me.

Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua

How this happened, how this happened.
How you become so important for me.


Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua

How this happened, how this happened.
How you become so important for me.


Kaise hua, kaise hua
Tu itna zaroori kaise hua
How this happened, how this happened.
How you become so important for me.


hmm hmmmm...



Other Songs of this movie:
Bekhayali” – Click Here
Tera Ban Jaunga”- Click Here
“Tujhe Kitna Chahnai Lage”- Click Here
“Mere Sohneya”- Click Here
"Yeh Aaina"- Click Here

NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can't be guaranteed. If some wrong translation hurt your emotions then we are not responsible for that.

Comments

Popular posts from this blog

"Agar Tum Mil Jao" Song English Translation

“Janam Janam” Song Translation in English

Humari Adhuri Kahani Translation in English